コマンドについて最近悩んでる飼い主です。
伏せ。
ひなのさんと暮らし始め、コマンドを英語にしようか日本語にしようか
悩みました。
しつけ教室では特に注意された事はありません。
なので、座って・待って・伏せ・良し・ダメなど私が話しやすいように
日本語で統一しました。
でも最近悩み中。
お教室で教わった『スピン』&『リバース』。
これは英語。
『スピン』
何となく『お手』という言葉が嫌な響きなので、
『シェイク』
見事に英語と日本語が入り混じってます。
だったら最初から英語に統一すればよかったなぁ。とちょっと後悔。
フリスビーの練習会に参加してから、周りのコマンドを聞いて
考えてしまいました。
某、ボーダー飼いの先輩さんが『英語の方が1発で聞くよ』と
言っていたんです。
今から英語に変えるかな〜。でも、今まで覚えた事は変える必要も
ないのかなぁ…。
それに何より私が覚えられるかが問題。
結構自然に口から出さなきゃいけないものだし、
まずは私の勉強が先。
何で英語の方が反応が良いの?
やっぱりイギリス出身だから?
ひなのに限り、飼い主の栃木なまりを聞き分けます。
シェイクを教えて以来、前足の使用頻度が高いひなのさん。
ひなの’s マイブーム???