注:本日長いので気合いで読んでください。
やばいわーマジやばい
私はかれこれ4年前から日本語を教えるボランティアを週1でしてます。
完全ボランティアなんで金銭の授受はないです。
(食べ物の授受はあるけどw)
仕事の合間にやっていることなんです。
このボランティアを始めた理由は、地元で外国人の友達が欲しい!ってのと
英語を伸ばしたい!ってのがあり、いつか海外生活した時に、そこでもまた外国友達が欲しい、英語を伸ばしたいっていう願望も想定して始めました。
結果、外人友達も出来ました(現在はおのおの帰国済みで、メル友状態w)し、英語以外の言葉もほんのほんの少しかじり、日本語を教える経験にもなり、オーストラリアでもオージーの友達ができたりと本当にこの活動様様でした。
そして、日本に帰国した6月からも再び、ボランティアを始め時期も時期だったので中国人の女性に日本語を教えていました。(4月にかなりの数の英語圏外国人がくるんです)
中国人の彼女は、かなり日本語が出来るので日本語オンリーの会話で、日本に帰ってから英語を聞く機会はあっても話す機会が皆無でした。
そんなことに焦りを感じつつも、テレビのニュースで外国人がインタビューに答えているのが字幕なしで分るようになったからいいかーなんて余裕でいました。。。。。
それが今日の悲劇へとつながったんですね・・・・・・・・・
ボランティアなんですが、ここ3週間ばかり連続して、中国人の方が体調不良でお休み続きだったんで、今日だけ急遽アメリカ人の女性を教えることになったんです。
彼女は日本語がまだ初級なので、英語なしには日本語を教えることができない状態なので、英語を使えるチャンスと思って果敢にも挑戦しました。
が、半年ぶりに英語を話す緊張感と不安感で、全く英語が出てこないんです
頭で考えたり、文字として書けば(自分では)出来ると思います。(たぶん)
しかし、言葉として出来なくなっているんです
あとで考えればできる簡単なことなのにできない状態で
マジ、ヤバイと焦って凹んだ・・・・・・んです(ノ◇≦)チキショー!
前置きが長くなりましたが、とにかく半年間のブランクで英語を声にしてだせないんです。悲しいかな、オーストラリアでの日々は一体・・・・・
オーストラリアで日本語を教えていた語学パートナーとは英語、日本語を使いこなせていたのに!
英語で掘り下げた会話も可能だった日々は一体・・・
会話しまくれば修正可能だと思うんですが、そう信じたいです!
オーストラリアでも仕事が1週間休みで日本人の友達と遊びまくっていて休み明けの仕事で英語が言葉として出てこなくて「日本語ばかり話していてはダメよ!」って仕事先で言われたんです><
面白いことに逆のパターンもあって、1週間オージー家族と旅行にいって日本語を使えなかったときに今度は日本語がすんなりでてこなくて「えーとさー、あのさー。だからね〜」と連発し、「結局何がいいたいの?」って言われました(−−;
かなり厳しい言い訳ですが、オーストラリア英語に1年浸っていると中学高校で勉強していたアメリカ英語が分らないんです。
例えば、「休暇」
アメリカ英語(以下:ア英語) Vacation
オーストラリア英語(以下:オ英語) Holiday
ア英語とオ英語では単語がいくつか異なっていまして、休暇=Vacationだった2005年までが2006年から休暇=Holidayなんです。今日教えたアメリカ人の女性がVacationといったときは暫くワカラナカッタです。
苦しいほどの言い訳ですが、文法に囚われすぎてってのもあります(^ ^;
かなり長くなりましたが、結論として、いくら一生懸命英語を勉強、海外留学しても日本でどっぷり[日本人]していたらすぐに忘れるってことですね。
「漢字も書かないとわすれるでしょ?それと同じだよ」(By日本語学習歴10年のオージーより温かい餞)
2008年の目標はズバリ「英会話」ですね!
ここまで読んでいただきありがとうございました。