雨の日はやたら眠い…
そういえばNursery Rhymes(英国の童謡、米国での総称はマザーグース)にもあったなぁ。
♪It's raining,
It's boring,
The old man is snoring.
He bumps his head,
and went to bed,
and couldn't get up in the
morning.♪
raining/boring/snoring/morning/は(ing)で、 head/ bedは( ed )の音で韻を踏んでるよ!
こうしてこっちの子は小さい時から韻を踏んだ詩の書き方を学ぶわけね!・・・
日本の子供にももっとナースリー・ライムを教えてあげればいいのに!
きっと楽しいし、英語圏の常識(月を飛び越えた動物は?とか、お皿と逃げたのは 誰?とか)も分かるのに・・・